Соад Эль Коари “В поисках жизни”

Соад Эль Коари
Перевод с подстрочников Аниса Атик.
Литературный перевод – Ирина Сотникова

Сборник «В поисках жизни»

***
Я преступления не совершила!
Я виновата только в том,
Что рану сердца, ободрав, открыла
И бросила под ветром обнажено истекать,
И с ней вошла я в хаоса пещеру.

«Я не хочу от вас иметь секретов,
Хочу, чтобы знали все!» Отныне
Незрячий тот, кто сам не хочет видеть,
И те глухи, что слышать не хотят!

Я преступления не совершила –
Все дело в том, что просто сотворила
Пространство, чтобы в нем существовать.
Мой суррогатный мир пронзен
Клыком кабаньим так безжалостно и резко,
Что истекает разрушеньем дерзким
На голову мою,
С цветной золою смешивая жизнь.

Остановись, печаль! Сначала
Я научусь суровой быть!

Я преступления не совершила.
Мой образ, вечностью гонимый,
Опять обрел свои черты…

Так пробудись, о ужас… Высохшая кровь
Приобретает формы, но еще не в силах
В законченные облики сложиться
И вновь блестит наполненностью жизни.

И сущий мир меня отныне не заботит
Проблемами, мученьями и болью.
Нет ничего в нем, кроме этих пятен крови
И крика петуха, что голос подает,
Не думая о том, что происходит.

Я чувствую величие безумства,
Так следуйте за мной, отчаянные люди,
Чтоб заново придумать этот мир!
Мы мученики, павшие во имя
Святого знания иного бытия!..

***
Любая женщина подарит то,
О чем меня ты просишь,
О, мужчина!
Но никогда не сможешь дать мне то,
О чем мечтаю я,
Ведь ты – мужчина!

***
Нью-Йорк, Лондон,
Каир, Доха,
Бейрут, Париж,
Рим, Дамаск…
На карту мира брошены листы,
Что липнут к телу века
Двадцать первого –
Эпохи спутников,
Глобализации,
Технологических прорывов
И вечного движения вперед.
О, век веков!

***
Последний талисман живой –
Мой белый парус, что плывет в изгнанье.
Любое отторжение приму, признаю –
Любое, кроме одного: земли родной.

***
Он между Бытием и нереальным
Вторгается в наш алый город
И забавляется, играясь
Его безмерной добротой.
Устраивает войны на рассвете
Мой город, раскрывающий объятья
Захватчикам, несущим за собой
Великие открытия пиратов,
Привыкших грабить и идти войной.

Он между Бытием и нереальным
Флиртует с искажённым горизонтом,
Касаясь пальцами неровностей его.
Возможно, это когти диких кошек…
Или трава, покрывшая неосторожно
Бока Земли…
А может быть – конец всего!

Сборник «Новые врата»
У порога…

Лицо приблизив к своему окну,
Чтоб разглядеть себя,
Я вышиваю
Последнею иглою паруса,
С печалью ими покрывая
Свои убитые мечты,
И саркофаг несбывшихся надежд
В саду затерянном я хороню.

И следую за странниками духа,
За пылью поездов,
сюрреалистами
И заблудившейся толпой…
Иду, мечтая об одном –
О новом городе, к которому не прикасалась
Нога чужого человека до меня…
Окутаюсь я крыльями вороны,
И обрету покой…

***
Я чувствую волнение и страх –
Боюсь на стену натолкнуться.
Я с тенью встретиться твоей боюсь…

***
В какую дверь к тебе войти,
С какой, скажи мне, стороны
пробраться?
И снять запретов пелену
и к телу сильному
Приблизиться мне твоему?

Скажи,
с какой двери к тебе войти?
Ногам моим покоя нет,
А просьб моих, наверно, слишком мало –
На возвышении отказа
давно стоит твой трон,
О, мой высокомерный господин!

Из мелких ран на теле каплет кровь,
Но так безжалостны твои глаза,
Что неотступно следуют за мной
И точно знают, как вернуть меня обратно,
В мой золоченый саркофаг,
И двери склепа навсегда закрыть…
С какой же из неведомых сторон
к тебе мне подойти?

В бессилии отчаянном пытаюсь
Я сдвинуть эти стены…
И, примеряя образ твой к себе
так безнадежно,
С лавиной тишины прощаюсь
на той террасе дальней,
Где стоять еще мне можно.

***
В какую дверь войти к тебе?
А, может, через ту, что приоткрыта?
И, сбросив осторожность, солнце
Волнующих обманов расплескать?

И повернешься ты ко мне опять…
И голову устало склонишь
к моему плечу – войти позволишь,
Как прежде позволял,
когда открыты были двери…
Откроешь ли последние врата,
чтоб я вошла?

***
О, господин волнующих даров!
Я – тучи, закрывающие небо,
Я – хворост, что пылает ярко
без всякого прикосновения огня,
Я – кровь озер и ночи вой.

Войду к тебе через окно,
сквозь трещины в стене,
И дверь найду, едва закрытую –
И буду в темноте углов забытых
блуждать, как пыль.

О, господин, дарующий любовь!
Я умоляю, приюти –
другого нет теперь пути,
Ни города, ни дня, ни остановки,
Ни поезда, что на чужбину унесет.

Ты слышишь? Нет изгнанья у меня,
которое когда-то встретит. Так умоляю –
не оставь на полной одиночества земле.
Я – пламя, что пылает без касания огня.
Я – пламя, ты – горячий ветер,
Я – ветер, ты – огонь, пылающий во мне.

***
Я шла…
И будто губка,
Дороги втягивали шаг,
и я бездумно им сдавалась.
Чудовищу,
которое во мне кричало,
Я пела колыбельную
и убаюкивала, чтоб исчезло.
Дошла – и оказалась бесполезной
моя печальная борьба.
И поглотило одиночество меня.

***
Совсем немного времени земного,
совсем немного нужно мне,
совсем немного…
Безжалостный, жестокий город,
я истекаю брошено тобой.
Кровят мои царапины и раны
и на глазах растут,
в зеленые долины
превращаясь…

О, мой суровый город,
спокойный, как небытие!
Освободи и волю дай,
Чтоб я могла у твоего порога
Последнего терпения печаль
хранить.

Освободи, жестокий город,
оставь надежды нить,
И, может, ноги выведут меня
на новую дорогу.

***
В последний раз к тебе войти,
в последний раз…
С какой, скажи мне, стороны,
в какую дверь,
В какую щель змеей вползти,
В окно какое мне пробраться?
В последний раз к тебе войти после того,
как ты все двери
затворил….
А, может, ветер их закрыл?..

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *